Da hast du Recht.BTW = By the way = Englisch
Die deutsche Ensprechung wäre: nebenbei
nur mal so
Aber ob man im Internet übliche Abkürzungen benutzt oder sich gegenseitig "anhated" ist schon ein Unterschied, finde ich.
Haha...1:0 für Dich!Ich bin überdies mehr für Deutsch als für Denglisch, wenn ich das mal anmerken darf.Auch wenn es jedem selbst überlassen ist, aber man kann sich ja ein bisschen zu seiner Muttersprache bekennen.
![]()
BTW: Will niemanden verprellen, soll bloß eine kleine Anregung sein oder ein Vorschlag.![]()
BTW = By the way = Englisch
Die deutsche Ensprechung wäre: nebenbei
nur mal so![]()
Haha...1:0 für Dich!Ich bin überdies mehr für Deutsch als für Denglisch, wenn ich das mal anmerken darf.Auch wenn es jedem selbst überlassen ist, aber man kann sich ja ein bisschen zu seiner Muttersprache bekennen.
![]()
BTW: Will niemanden verprellen, soll bloß eine kleine Anregung sein oder ein Vorschlag.![]()
BTW = By the way = Englisch
Die deutsche Ensprechung wäre: nebenbei
nur mal so![]()
![]()
Nur was Hakan sagt ist Gesetz!
Aber du hast wirklich schon eine beeindruckende Grundmasse.
Wir haben das nur mal zum Ausdruck gebracht, weil sowas auch ganz schnell einreißen kann. Und außerdem geht doch nichts über schöne deutsche Sätze, vollgepackt mit schönen deutschen Wörtern.![]()
Also kein Grund zur Überreaktion, mit mir kann man schon in Ruhe diskutieren. Es war immer noch, wie bereits gesagt, nur eine Anmerkung meinerseits und ich bin auch der Überzeugung, dass hier alle verstehen wie ich das gemeint habe. Nämlich nicht böse. 
: Meine Log-Überschrift ist übrigens auch auf Englisch, aber "Drücken und Ziehen" klingt auch doof.
by the way: Meine Log-Überschrift ist übrigens auch auf Englisch, aber "Drücken und Ziehen" klingt auch doof.
![]()
oder sollte ich eher schreiben: "hat meinen tag gemacht" 
